「英語講読」の記事一覧
- 更新日:
- 公開日:
今回も長文を読解する際のポイントが明らかになりました。
- 更新日:
- 公開日:
今号の山びこ通信(2012/6)の記事を一つずつご紹介しています。(以下転載) 『中学英語』(1~2年生) 『高校英語』 『英語一般(講読)』(担当:浅野直樹) 単純な事実として、語彙が多ければ多いほど英語がわかるように […]
- 更新日:
- 公開日:
このクラスの受講生の悩みは英文が読めるときもあれば読めないこともあるという不安定さでした。その不安定さの原因は文脈の力に頼りすぎていることだとにらんでいます。
- 更新日:
- 公開日:
単語の意味を吟味することも英文を正確に読むためには欠かせません。
- 更新日:
- 公開日:
少し前のクラス報告を書き忘れていたようです。覚えている範囲で報告します。
- 更新日:
- 公開日:
前回の初回でやるべきことは見定まったので、それに沿って進んでいます。
- 更新日:
- 公開日:
新年度になって新しいクラスが始まりました。
- 更新日:
- 公開日:
この日で一年と少し前から始まった一般英語のクラスも一区切りでした。
- 更新日:
- 公開日:
和文英訳では「4年ごとに」、「10人のうち7人」、「~しても構わない」といったよく使う表現を集中的に練習しています。これらは文法として習うことはあまりないので、表現別に書ける英語のストックを蓄えておくといざ自分で英語を書 […]
- 更新日:
- 公開日:
浅野です。 いつも宿題にしている和文英訳は大学入試用の問題集から抜粋しています。今回はその中に京大と東大の問題があり、好対照をなしていたのがおもしろかったです。前者は日本語を読んでも難解な文で、論理的に内容 […]
- 更新日:
- 公開日:
もう長い日本語でもかなりの精度で英語にすることができています。少し前から短い文なら英訳することができていたので、その組み合わせだと考えれば長い文でも大丈夫です。一つ違いがあるとすればand, so, becauseなどの […]
- 更新日:
- 公開日:
浅野です。諸事情で数週間ほど間があいてしまいましたが、それでも英語を書くことがしっかりできていました。込み入った日本語を英語にしよ...