INOBUN四条河原町

元はギリシャ語の格言です。

ラテン語のフェスティーナー・レンテー(festina lente)の形で知られています。

「ゆっくり急げ」と訳されます。「急がば回れ」の意味です。

京大の西洋古典学教室を設立した故田中秀央(ひでなか)先生の座右の銘でした。

ケーベル博士が田中先生に授けた金言だったというエピソードがあります。

田中先生は幼稚園のすぐそばに住んでおられ、勲章をもらうたび本園園児に見せに来て下さったそうです。

開高健氏はこのラテン語を「悠々として急げ」と訳し、座右の銘にされました。

さすが!と思わずにいられない日本語訳です。

私はと言えば、関西弁でいうところの「ぼちぼちいこか」と同じ趣旨の言葉と思っていますが、言葉一つで格調高くなるものですね。

無理やり教育ネタに結びつけると、子育ては「ぼちぼちいこか」の感覚でちょうどよいと思います。

「悠々として急げ」だと、ちょっと「急げ」の部分が勝ちすぎなので、ちょっとお勧めはできません。

個人の趣味でラテン語の格言を50選んでみました。気に入った言葉が見つかるとよいですね。

>>ラテン語格言50選

関連記事: